语法文法 | 应用写作 | 双语阅读 | 佳作欣赏 | 原创发表 | 行业英语 | 英语周报 | 背景文化 英语写作:是英语专业本科阶段一门重要的实践课,是专科阶段英语写作基础的继续.
您的位置: 英语写作语言网>双语阅读>

短语学习-dove

来源:英语写作语言网 Tag:短语 和平 鸽子 branch 日期:2007-09-23 点击: 次 收藏:QQ书签

典故出自挪亚方舟的故事第88章第11节。40天的大雨后,挪亚放出鸽子去查看情况。鸽子衔了一支橄榄树枝(olive branch)回来,于是挪亚知道陆地已经出现,危险过去了。因此,dove和olive branch都成为和平的象征。

Dove在国际关系和战争中往往表示主和派,因而hawk代表主战派。形容词分别是dovish和hawkish。如果说to hold out the olive branch,就是做出休战求和的表示。至于说pacifist(和平主义者)一字,字根pax是拉丁文的和平,可以联想Pacific(太平洋)一字来了解。Pacifist的立场又比dove更彻底,主张消灭所有的战争,是一种坚决反战的态度。六十年代反越战的示威就可以说是pacifists的所为。而约翰逊,尼克松政府中,则各有doves与hawks的对立。

Rabin's confidence is that of a proven warrior committed to peace--a "carnivorous dove," as Ariel Sharon put it.

(以色列总理拉宾与巴解领袖阿拉法特签署和平协定,)拉宾的自信是一个战功赫赫的战士坚定追求和平的那种自信--——套用沙龙的话说,拉宾是“吃肉的鸽子。”

供稿人:Angel

上一篇:智慧片语 下一篇:网络聊天英语